當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 造句大全一年級 > 正文
1 雙方激烈地辯論著如何劃分詞類范圍的問題。
2 這些獨(dú)有詞匯都屬于低頻詞、開放詞類。
3 嘆詞在口語中是相當(dāng)活躍的詞類。詞類造句 z aojv.
4 但具體到各詞類的內(nèi)部結(jié)構(gòu),卻又比復(fù)音詞復(fù)雜得多。
5 各詞條都標(biāo)注詞類,按意義和用法分項(xiàng)詳加說明。
6 第二章是單音詞研究,分析單音詞的概況及詞類分布。
7 將被提及的概念包括詞類、短語結(jié)構(gòu)、意義、意謂和命題.
8 現(xiàn)運(yùn)用分析,比較等方法對英譯漢過程中的詞類轉(zhuǎn)譯這一翻譯技巧問題作以闡述。
9 現(xiàn)代漢語量詞是用來表示數(shù)量單位的一種詞類.
10 合成復(fù)音詞中,偏正與聯(lián)合是兩種最基本的方式,其詞類涵蓋了名詞、動(dòng)詞和形容詞。
11 這些詞讓人們不禁憶起一首歌詞類似的歌來.那首歌人們已反復(fù)吟唱了13年了.
12 詞類識別是自然語言理解和分析的基礎(chǔ).
13 這些詞類和功能有時(shí)叫做范疇.
14 動(dòng)詞類義的抽象原則與方法具有普遍意義,對于其他詞性詞的類義研究也有借鑒作用。
15 語言中的詞分為主要詞類和次要詞類,且數(shù)量有限.
16 英語感嘆詞是英語中的一個(gè)小詞類,其重要性往往被忽視。
17 我覺得千千萬萬的同義字和詞類在我身體里翻騰,他說,我非發(fā)表一次演說不可。
18 漢語擬聲詞的詞類歸屬及語法地位,至今還是一個(gè)見仁見智的大問題.
19 非賓格動(dòng)詞是一種特殊的不及物動(dòng)詞類別,是英語語法模型描寫的一個(gè)范疇。
20 這些反義詞中形容詞和動(dòng)詞明顯多于名詞和其它詞類.
21 如果把詞類和句子成分對應(yīng)看成是一種標(biāo)記模式,那么單音節(jié)副詞的兼類現(xiàn)象恰恰處于一種有標(biāo)記和無標(biāo)記的中間狀態(tài)。
22 詞性轉(zhuǎn)化指的是單詞從一個(gè)詞類轉(zhuǎn)到另一個(gè)詞類而不發(fā)生詞形變化。
23 其中,考查5個(gè)詞類、2個(gè)固定搭配、1個(gè)時(shí)態(tài)、1個(gè)缺詞。
24 相關(guān)詞語準(zhǔn)確對應(yīng),包括位置、詞性、詞類語句中的作用等等都需要協(xié)調(diào)一致,包括連接詞的承轉(zhuǎn)關(guān)系都要恰當(dāng)且符合邏輯。
25 第三章介紹了基本實(shí)詞的定量分析結(jié)果,包括:按年齡和詞類的統(tǒng)計(jì)、高頻詞的分布統(tǒng)計(jì)等。
26 朝鮮語和日語在借用中國的漢語詞匯時(shí)因受其固有民族語言和文化的影響而產(chǎn)生了不同的傾向性,它分別體現(xiàn)在詞目、詞性、詞類、口語化程度等方面。
27 從教學(xué)角度談?wù)劷窆耪Z言的銜接與脫節(jié)是必要的,這將主要集中在文言文知識點(diǎn)的倒裝句的翻譯方式、詞類活用、虛詞的翻譯方式等方面。
28 漢語與印歐語相比,缺少發(fā)達(dá)的形態(tài),因此在詞和非詞、詞類的劃分、各種句子成分的劃分之間都存在中間狀態(tài).
心往一處想造句,用心往一處
時(shí)間:2023-09-19 08:0:58而笑造句,用而笑造句
時(shí)間:2023-09-17 10:0:32亦當(dāng)造句,用亦當(dāng)造句
時(shí)間:2023-09-15 04:0:14小段造句,用小段造句
時(shí)間:2023-09-15 02:0:12